
_______________
* П а р к а - род меховой рубашки.
Мне хотелось расспросить его о приметах морского устья реки Белых Гусей. Я тронул пастуха за плечо:
- Ну, Пинэтаун, давай знакомиться...
Юноша живо обернулся. Бронзовое его лицо, открытое и смелое, оживляли умные карие глаза. Он с любопытством осматривал меня.
По-русски Пинэтаун говорил плоховато, складывая фразы из простых, но выразительных слов.
- Откуда пришел?
- С Большой земли прилетел.
- Что хочешь делать?
- Поеду в стада к реке Белых Гусей.
Пинэтаун не знал о вельботе. Он недоверчиво осматривал меня, словно оценивал пришельца с Дальнего Юга.
- Очень далеко место! Как поедешь - вода кругом?
Я растолковал молодому пастуху план парусного похода к берегам Западной тундры. Глаза Пинэтауна загорелись.
- Ух! Возьми меня - долго там жил, все места помню.
- Плавать умеешь?
- Ко...
По-чукотски "ко" - "не знаю". Жители тундры не плавают, хотя отлично владеют верткими ламутскими "ветками" и долблеными колымскими "стружками". Летом на этих утлых челнах они смело плавают по бурным тундровым озерам и глубоким протокам, добывая сетями рыбу и линяющих гусей.
- А если вельбот перевернется?
- Ну пусть...
Рассматривая карту оленеводческого совхоза, мы разговорились.
Пинэтаун родился в Алазейской тундре. Мать его была юкагирка, отец чукча.
В Алазейской тундре смешалось несколько северных народов. Лет четыреста назад с Чукотки сюда пришли в поисках новых пастбищ оленные чукчи. С юга, из Верхоянской тайги, вышли в тундру эвенки и якуты. Коренными жителями низовьев Индигирки и Алазеи были юкагиры - потомки древнейших обитателей речных долин Северной Азии.
Многие реки, озера и приметные холмы в тундре между Индигиркой и Колымой до сих пор сохраняют двойные или тройные названия: юкагирские, чукотские и якутские. Пинэтаун отлично помнил названия тундровых рек на трех языках. Оказалось, что древнее юкагирское название Алазеи - Чемодон, "Большая река". Этого не знал еще ни один географ.
